@@ -48,7 +48,8 @@ msgid ""
4848"Python in one of various formats, follow one of links in this table."
4949msgstr ""
5050"Για λήψη ενός αρχείου που περιέχει όλα τα έγγραφα για αυτήν την έκδοση της\n"
51- "Python σε μία από τις διάφορες μορφές, ακολουθήστε έναν από τους συνδέσμου σε αυτόν τον πίνακα.σ"
51+ "Python σε μία από τις διάφορες μορφές, ακολουθήστε έναν από τους συνδέσμου "
52+ "σε αυτόν τον πίνακα.σ"
5253
5354#: tools/templates/download.html:25
5455msgid "Format"
@@ -173,18 +174,24 @@ msgid ""
173174"best compression and fastest download times."
174175msgstr ""
175176"Οι χρήστες Unix θα πρέπει να κατεβάσουν τα αρχεία .tar.bz2· αυτά τα αρχεία "
176- "tar\narchines με μορφή bzip μπορούν να τα χειριστούν με τον συνήθη τρόπο "
177- "χρησιμοποιώντας το tar και το πρόγραμμα bzip2\n. Το πρόγραμμα αποσυμπίεσης <a href=\" https://infozip.sourceforge.net\" >Info-ZIP</a> "
178- "μπορεί να\n χρησιμοποιηθεί για το χειρισμό των αρχείων ZIP εάν το επιθυμείτε. Τα αρχεία "
179- ".tar.bz2 παρέχουν την καλύτερη συμπίεση και τους ταχύτερους χρόνους λήψης."
177+ "tar\n"
178+ "archives με μορφή bzip μπορούν να τα χειριστούν με τον συνήθη τρόπο "
179+ "χρησιμοποιώντας το tar και το πρόγραμμα bzip2\n"
180+ ". Το πρόγραμμα αποσυμπίεσης <a href=\" https://infozip.sourceforge.net\" >Info-"
181+ "ZIP</a> μπορεί να\n"
182+ " χρησιμοποιηθεί για το χειρισμό των αρχείων ZIP εάν το επιθυμείτε. Τα "
183+ "αρχεία .tar.bz2 παρέχουν την καλύτερη συμπίεση και τους ταχύτερους χρόνους "
184+ "λήψης."
180185
181186#: tools/templates/download.html:67
182187msgid ""
183188"Windows users can use the ZIP archives since those are customary on that\n"
184189"platform. These are created on Unix using the Info-ZIP zip program."
185190msgstr ""
186- "Οι χρήστες των Windows μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα αρχεία ZIP αφού αυτά είναι συνηθισμένα σε αυτήν "
187- "την\nπλατφόρμα. Αυτά δημιουργούνται στο Unix χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα zip Info-ZIP."
191+ "Οι χρήστες των Windows μπορούν να χρησιμοποιήσουν τα αρχεία ZIP αφού αυτά "
192+ "είναι συνηθισμένα σε αυτήν την\n"
193+ "πλατφόρμα. Αυτά δημιουργούνται στο Unix χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα zip "
194+ "Info-ZIP."
188195
189196#: tools/templates/download.html:71
190197msgid "Problems"
@@ -316,7 +323,8 @@ msgstr "Tutorial"
316323
317324#: tools/templates/indexcontent.html:16
318325msgid "Start here: a tour of Python's syntax and features"
319- msgstr "Ξεκινήστε εδώ, μια περιήγηση στη σύνταξη και τις δυνατότητες της Python"
326+ msgstr ""
327+ "Ξεκινήστε εδώ, μια περιήγηση στη σύνταξη και τις δυνατότητες της Python"
320328
321329#: tools/templates/indexcontent.html:17
322330msgid "Library reference"
0 commit comments