@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
1919#: reference/toplevel_components.rst:6
2020msgid "Top-level components"
21- msgstr ""
21+ msgstr "Top-level στοιχεία "
2222
2323#: reference/toplevel_components.rst:10
2424msgid ""
@@ -27,10 +27,14 @@ msgid ""
2727"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
2828"syntax used in these cases."
2929msgstr ""
30+ "Ο διερμηνευτής της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: απο ενα "
31+ "script που του περνάται ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
32+ "διαδραστικά, από ενα module αρχείο προέλευσης, κλπ. Αυτό το κεφάλαιο δίνει τη "
33+ "σύνταξη που χρησιμοποιείται σε αυτές τις περιπτώσεις."
3034
3135#: reference/toplevel_components.rst:19
3236msgid "Complete Python programs"
33- msgstr ""
37+ msgstr "Ολοκληρωμένα προγράμματα Python "
3438
3539#: reference/toplevel_components.rst:28
3640msgid ""
@@ -43,12 +47,22 @@ msgid ""
4347"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace "
4448"for execution of the complete program."
4549msgstr ""
50+ "Ενώ μια προδιαγραφή γλώσσας δεν χρειάζεται να καθορίζει πώς ο διερμηνέας "
51+ "της γλώσσας καλείται, είναι χρήσιμο να έχουμε μια ιδέα ενός πλήρους προγράμματος "
52+ "Python. Ένα πλήρες πρόγραμμα Python εκτελείται σε ένα ελάχιστα αρχικοποιημένο "
53+ "περιβάλλον: όλες τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλα κανενα δεν εχει "
54+ "αεχικοποιηθεί. εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
55+ "`builtins` (ενσωματωμένες συναρτήσεις, εξαιρέσεις και``None``) and :mod: "
56+ "`__main__`. Το τελευταίο χρησιμοποιείται για την παροχή του τοπικού και καθολικού χώρου ονομάτων "
57+ "για την εκτέλεση του πλήρους προγράμματος."
4658
4759#: reference/toplevel_components.rst:36
4860msgid ""
4961"The syntax for a complete Python program is that for file input, described "
5062"in the next section."
5163msgstr ""
64+ "Η σύνταξη για ένα πλήρες πρόγραμμα Python είναι αυτή για την εισαγωγή αρχείου, "
65+ "που περιγράφεται στην επόμενη ενότητα."
5266
5367#: reference/toplevel_components.rst:43
5468msgid ""
@@ -58,6 +72,11 @@ msgid ""
5872"identical to that of a complete program; each statement is executed in the "
5973"namespace of :mod:`__main__`."
6074msgstr ""
75+ "Ο διερμηνέας μπορεί επίσης να κληθεί σε διαδραστική λειτουργία· σε αυτή την περίπτωση, "
76+ "δεν διαβάζει και εκτελεί ένα πλήρες πρόγραμμα, αλλά διαβάζει και εκτελεί μία "
77+ "δήλωση (ενδεχομένως σύνθετη) κάθε φορά. Το αρχικό περιβάλλον είναι "
78+ "πανομοιότυπο με αυτό ενός πλήρους προγράμματος· κάθε δήλωση εκτελείται στον "
79+ "χώρο ονομάτων του :mod:`__main__`."
6180
6281#: reference/toplevel_components.rst:55
6382msgid ""
@@ -67,110 +86,122 @@ msgid ""
6786"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it "
6887"executes the file as a complete program."
6988msgstr ""
89+ "Ένα πλήρες πρόγραμμα μπορεί να περάσει στον διερμηνέα με τρεις μορφές: με "
90+ "την με την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
91+ "όρισμα στη γραμμή εντολών ή ως τυπική είσοδος. Εάν το αρχείο ή η τυπική είσοδος "
92+ "είναι μια συσκευή tty, ο διερμηνέας εισέρχεται σε διαδραστική λειτουργία· διαφορετικά, "
93+ "εκτελεί το αρχείο ως πλήρες πρόγραμμα."
7094
7195#: reference/toplevel_components.rst:65
7296msgid "File input"
73- msgstr ""
97+ msgstr "Εισαγωγή αρχείου "
7498
7599#: reference/toplevel_components.rst:67
76100msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
77- msgstr ""
101+ msgstr "Όλες οι εισαγωγές που διαβάζονται από μη διαδραστικά αρχεία έχουν την ίδια μορφή: "
78102
79103#: reference/toplevel_components.rst:72
80104msgid "This syntax is used in the following situations:"
81- msgstr ""
105+ msgstr "Αυτή η σύνταξη χρησιμοποιείται στις ακόλουθες περιπτώσεις: "
82106
83107#: reference/toplevel_components.rst:74
84108msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
85- msgstr ""
109+ msgstr "κατά την ανάλυση ενός πλήρους προγράμματος Python (από ένα αρχείο ή από μια συμβολοσειρά)· "
86110
87111#: reference/toplevel_components.rst:76
88112msgid "when parsing a module;"
89- msgstr ""
113+ msgstr "κατά την ανάλυση ενός module· "
90114
91115#: reference/toplevel_components.rst:78
92116msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
93- msgstr ""
117+ msgstr "κατά την ανάλυση μιας συμβολοσειράς που περνά στη συνάρτηση :func:`exec`· "
94118
95119#: reference/toplevel_components.rst:84
96120msgid "Interactive input"
97- msgstr ""
121+ msgstr "Διαδραστική είσοδος "
98122
99123#: reference/toplevel_components.rst:86
100124msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
101- msgstr ""
125+ msgstr "Η είσοδος σε διαδραστική λειτουργία αναλύεται χρησιμοποιώντας την ακόλουθη γραμματική: "
102126
103127#: reference/toplevel_components.rst:91
104128msgid ""
105129"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
106130"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
107131"input."
108132msgstr ""
133+ "Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου(top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
134+ "σε διαδραστική λειτουργία· aυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
135+ "εισόδου."
109136
110137#: reference/toplevel_components.rst:98
111138msgid "Expression input"
112- msgstr ""
139+ msgstr "Είσοδος έκφρασης "
113140
114141#: reference/toplevel_components.rst:103
115142msgid ""
116143":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
117144"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
118145msgstr ""
146+ ":func:`eval` χρησιμοποιείται για την εισαγωγή έκφρασης. Αγνοεί τα αρχικά κενό. "
147+ " Το όρισμα συμβολοσειράς σε :func:`eval` πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή·"
119148
120149#: reference/toplevel_components.rst:8
121150msgid "interpreter"
122- msgstr ""
151+ msgstr "διερμηνέας "
123152
124153#: reference/toplevel_components.rst:21
125154msgid "program"
126- msgstr ""
155+ msgstr "πρόγραμμα "
127156
128157#: reference/toplevel_components.rst:23
129158#: reference/toplevel_components.rst:39
130159msgid "module"
131- msgstr ""
160+ msgstr "module "
132161
133162#: reference/toplevel_components.rst:23
134163msgid "sys"
135- msgstr ""
164+ msgstr "sys "
136165
137166#: reference/toplevel_components.rst:23
138167#: reference/toplevel_components.rst:39
139168msgid "__main__"
140- msgstr ""
169+ msgstr "__main__ "
141170
142171#: reference/toplevel_components.rst:23
143172msgid "builtins"
144- msgstr ""
173+ msgstr "builtins "
145174
146175#: reference/toplevel_components.rst:39
147176msgid "interactive mode"
148- msgstr ""
177+ msgstr "διαδραστική λειτουργία
178+ "
149179
150180#: reference/toplevel_components.rst:49
151181msgid "UNIX"
152- msgstr ""
182+ msgstr "UNIX "
153183
154184#: reference/toplevel_components.rst:49
155185msgid "Windows"
156- msgstr ""
186+ msgstr "Windows "
157187
158188#: reference/toplevel_components.rst:49
159189msgid "command line"
160- msgstr ""
190+ msgstr "γραμμή εντολών
191+ "
161192
162193#: reference/toplevel_components.rst:49
163194msgid "standard input"
164- msgstr ""
195+ msgstr "τυπική είσοδος "
165196
166197#: reference/toplevel_components.rst:100
167198msgid "input"
168- msgstr ""
199+ msgstr "είσοδος "
169200
170201#: reference/toplevel_components.rst:101
171202msgid "built-in function"
172- msgstr ""
203+ msgstr "built-in συνάρτηση "
173204
174205#: reference/toplevel_components.rst:101
175206msgid "eval"
176- msgstr ""
207+ msgstr "eval "
0 commit comments