@@ -14,15 +14,14 @@ Eυχαριστούμε πολύ για το ενδιαφέρον σας να σ
1414
1515## Περιεχόμενα
1616
17- - [ Οδηγός συνεισφοράς στο πρότζεκτ Python-Docs-Gr της κοινότητας PyGreece] ( #οδηγός-συνεισφοράς-στο-πρότζεκτ-python-docs-gr-της-κοινότητας-pygreece )
18- - [ Περιεχόμενα] ( #περιεχόμενα )
19- - [ Προετοιμασία] ( #προετοιμασία )
20- - [ Συνεισφορά] ( #συνεισφορά )
21- - [ Μετάφραση Αρχείου] ( #μετάφραση-αρχείου )
22- - [ Αξιολόγηση Μετάφρασης] ( #αξιολόγηση-μετάφρασης )
23- - [ Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!] ( #λερώστε-τα-χέρια-σας-μεταφράστε )
24- - [ Προεπισκόπηση Αλλαγών] ( #προεπισκόπηση-αλλαγών )
25- - [ Γενικές Οδηγίες] ( #γενικές-οδηγίες )
17+ - [ Περιεχόμενα] ( #περιεχόμενα )
18+ - [ Προετοιμασία] ( #προετοιμασία )
19+ - [ Συνεισφορά] ( #συνεισφορά )
20+ - [ Μετάφραση Αρχείου] ( #μετάφραση-αρχείου )
21+ - [ Αξιολόγηση Μετάφρασης] ( #αξιολόγηση-μετάφρασης )
22+ - [ Λερώστε τα χέρια σας! Μεταφράστε!] ( #λερώστε-τα-χέρια-σας-μεταφράστε )
23+ - [ Προεπισκόπηση Αλλαγών] ( #προεπισκόπηση-αλλαγών )
24+ - [ Γενικές Οδηγίες] ( #γενικές-οδηγίες )
2625
2726### Προετοιμασία
2827
@@ -153,6 +152,10 @@ git checkout -b ft/library-set
153152make lint
154153```
155154
155+ Εάν κάποια από τις λέξεις δεν είναι αναγνωρισμένη από το script προσθέστε την στο [ dictionary] ( /dictionaries/main.txt ) και επαναλάβετε.
156+
157+ Εάν είστε χρήστης των windows μπορείτε να δείτε περισσότερες πληροφορίες [ εδώ] ( https://python-docs-es.readthedocs.io/es/3.12/faq.html#powrap-windows ) .
158+
1561595 . Μετά από την ολοκλήρωση της μετάφρασης μην ξεχάσετε να βάλετε τα στοιχεία σας στο:
157160
158161![ metadata] ( /public/assets/metadata-po.png )
0 commit comments