|
| 1 | +Polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona |
| 2 | +======================================== |
| 3 | +<!-- [[[cog |
| 4 | +from manage_translation import get_resource_language_stats, progress_from_resources, language_switcher, get_number_of_translators |
| 5 | +
|
| 6 | +stats = get_resource_language_stats() |
| 7 | +switcher = progress_from_resources(filter(language_switcher, stats)) |
| 8 | +total = progress_from_resources(stats) |
| 9 | +translators = get_number_of_translators() |
| 10 | +
|
| 11 | +print( |
| 12 | +f''' |
| 13 | + |
| 14 | + |
| 15 | +''') |
| 16 | +]]] --> |
| 17 | + |
| 18 | + |
| 19 | + |
| 20 | + |
| 21 | +<!-- [[[end]]] --> |
| 22 | + |
| 23 | +Jeśli znalazłeś(-aś) błąd lub masz sugestię, |
| 24 | +[dodaj zgłoszenie](https://github.com/python/python-docs-pl/issues) w tym projekcie lub |
| 25 | +napraw go sam(a): |
| 26 | + |
| 27 | +* Wejdź na stronę |
| 28 | +projektu [dokumentacji Pythona](https://explore.transifex.com/python-doc/python-newest/). |
| 29 | +* Naciśnij przycisk „Join this project”, aby dołączyć do projektu. |
| 30 | +* Utwórz konto Transifex. |
| 31 | +* Na stronie projektu wybierz język polski. |
| 32 | +* Po dołączeniu do zespołu, wybierz zasób, który chcesz poprawić/zaktualizować. |
| 33 | + |
| 34 | +Więcej informacji o używaniu Transifeksa znajdziesz w |
| 35 | +[jego dokumentacji](https://docs.transifex.com/getting-started-1/translators). |
| 36 | + |
| 37 | +**Postęp tłumaczenia** |
| 38 | + |
| 39 | + |
| 40 | + |
| 41 | +Język polski pojawi się w przełączniku języków na docs.python.org, |
| 42 | +[kiedy w pełni przetłumaczone będą](https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/#add-translation-to-the-language-switcher): |
| 43 | +* `bugs`, |
| 44 | +* wszystkie zasoby z katalogu `tutorial`, |
| 45 | +* `library/functions`. |
| 46 | + |
| 47 | +**Jak obejrzeć najnowszy build dokumentacji?** |
| 48 | + |
| 49 | +Pobierz ostatnią zbudowaną dokumentację z listy artefaktów w ostatniej GitHub Action (zakładka Actions). |
| 50 | +Tłumaczenia pobierane są z Transifeksa do tego repozytorium co około pół godziny. |
| 51 | +Dokumentacja na python.org aktualizowana jest około raz dziennie. |
| 52 | + |
| 53 | +**Kanały komunikacji** |
| 54 | + |
| 55 | +* [python-docs-pl Discord](https://discord.gg/3faJmGKhta) |
| 56 | +* [Python translations working group](https://mail.python.org/mailman3/lists/translation.python.org/) |
| 57 | +* [Python Documentation Special Interest Group](https://www.python.org/community/sigs/current/doc-sig/) |
| 58 | + |
| 59 | +**Licencja** |
| 60 | + |
| 61 | +Zapraszając do współtworzenia projektu na platformie Transifex, proponujemy umowę na |
| 62 | +przekazanie twoich tłumaczeń Python Software Foundation |
| 63 | +[na licencji CC0](https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.pl). |
| 64 | +W zamian będzie widoczne, że jesteś tłumaczem(-ką) części, którą przetłumaczyłeś(-łaś). |
| 65 | +Wyrażasz akceptację tej umowy przesyłając swoją pracę do włączenia do dokumentacji. |
| 66 | + |
| 67 | +**Aktualizacja tłumaczeń** |
| 68 | +* `./manage_translation.py recreate_tx_config` |
| 69 | +* `./manage_translation.py fetch` |
| 70 | +* `cog -rP README.md` |
| 71 | + |
| 72 | +**Potencjalnie przydatne materiały** |
| 73 | +* [polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona 2.3](https://pl.python.org/docs/). |
0 commit comments